Известно, что великий русский поэт Пушкин А.С. писал матерные стихи. Великий шотландский поэт Роберт Бернс тоже писал матерные стихи. Да что там, даже я писал матерные стихи, хотя я не отношусь к категории великих поэтов. Я даже не отношусь к категории поэтов средней руки или к категории малоизвестных и недооцененных поэтов. Я, скорее, отношусь к категории поэтов, нахуй никому не нужных. Но, все же, и я умею срифмовать "балет" и "еблет". Тем не менее, не стоит сравнивать потуги среднестатистических рифмователей с великими поэтами. Речь о Роберте Бернсе.

"Merry Muses Of Caledonia" - это сборник разнообразной нецензурщины, частично написанной Робертом Бернсом, а частично собранной им из народного фольклора и облагороженной (что именно является высером Бернса, а что народной похабщиной - до сих пор точно не установлено).

Каким же образом облагородил Роберт Бернс народную поэзию?

Ну, например, на этом диске в одной из песен можно слышать фразу "He fucks me five times ilka night / Wad ye do that?". ("Он ебет меня пять раз за ночь, а ты бы смог?"). Источники говорят о том, что в оригинале (в народной песне) было вовсе не это достойное слово "пять", а совсем наоборот - сомнительное слово "девять". Такую гадость не смог цитировать великий поэт и изменил текст, тем самым его облагородив. Именно в этом и проявился великий талант.

Зачем Бернс собирал и писал подобные стихи? Ну как же, судите сами. Много ли можно написать о любви? Много ли вообще возможных сюжетов о любви? Ну, правда? Ну, Шекспир, ну Толстой, ну Фолкнер со своим Кристмасом, ну, наконец, Достоевский с Сонечкой и Родечкой и Разумихиным впридачу? Ну а еще? Ага, всё. То ли дело - сортир. Про сортир я вам хоть сейчас выдам сорок пять разнообразных увлекательных историй. Хоть вот про профессора и карандаш вместо бумаги. Или про упавший в унитаз телефон (реальная история). Или про Таинственный Запах. Или про табличку "свободно" и семь почтенных леди. Или про слабый напор. Или про... нет, про это нет, могут дети прочитать. Но ещё - про нескончаемый рулон и новые брюки. Да мало ли?

А с другой стороны, невозможно недооценивать значение матерных слов в поэзии. Очевидно, что нецензурные слова незаменимы: в силу многообразия смыслов, ими передаваемых, с одной стороны, и, с другой стороны, благодаря разнообразию форм, ими принимаемых, они (вышеупомянутые слова) могут быть вставлены поэтом в любую строку в любом месте - либо ради поддержания хромающего размера, либо в качестве замены отсутствующей рифме. (Например, знакомый мой поэт по фамилии Свиноплюев как-то раз долго не мог придумать рифму к слову "дивиденд" и мучился творческими муками водкой вечером и пивом с утра; я ему посоветовал слово "охуенд", которое и вошло без изменений в его пятитомник, о чем с гордостью здесь сообщаю).

Мне, конечно, скажут, что, мол, в английском/шотландском языке нет такого разнообразия форм и смыслов, как в русском: cunt он и есть cunt, хоть ты ей десять раз накройся. Верно. Но зато матерные стихи Бернса поют с использованием красивых мелодий. А матерные стихи Пушкина - хуй кто поёт. Не говоря уж о моих. Блядь.

поделитесь через

Напишите комментарий